Arapça, Farsça, İbranice, Japonca, Çince gibi yazılış yönleri ya da alfabeleri farklı olan diller için tercüme yapıldıktan sonra basılı ya da dijital medyada kullanılabilmesi için dizgi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Grafik tasarımcılar ya da metin yazarları tarafından kullanılan programlar bu dilleri desteklese de çalışılan bilgisayarların ayarları belirtilen diller için yapılmadığı için kopyalama sırasında karışıklıklar olmakta ve hatalı çeviri sonucunu doğurmaktadır. Bu sorunun önüne geçebilmek için uzman tercümanlardan destek alınmalı ve tercümenin dizgisi tercümanlar aracılığı ile yapılmalıdır.
Dizgi Hizmeti Veren Tercümanlar
Sitemizde kayıtlı dizgi hizmeti veren tercümanlardan dizgi ve mizanpaj ihtiyaçlarınız için fiyat teklifi alabilirsiniz.